Sluiten

VOORDELEN EN VALKUILEN VAN (GRATIS) VERTAALTOOLS

Een offerte, rapport of presentatie in een vreemde taal opstellen kost vaak bloed, zweet en tranen.  En aan het eind van de rit bent u nog niet helemaal zeker van het resultaat. Toch is het ongetwijfeld belangrijk dat uw vertaling vlekkeloos is, zonder taalfouten. Er kan een belangrijk contract van afhangen, én, niet te vergeten, het imago van uw bedrijf.

In dit webinar geven we een uitvoerig overzicht van de (gratis) vertaaltools op de markt. Google Translate, Skype Translator, MS Office Translation … : wie teksten vertaalt, heeft vandaag de dag de keuze uit een hele reeks tools en apps om het werk te doen.
Aan de hand van concrete voorbeelden tonen we hoe ze werken en welke bestanden u ermee kunt vertalen – van webpagina’s over PowerPoint-pagina’s tot Excel-formulieren.
Ook de risico’s die ze inhouden, komen aan bod.


DOELGROEP

Voor iedereen die voor het werk vaak in een andere taal moet communiceren en op zoek is naar digitale hulpmiddelen om sneller betere vertalingen te maken.
Voor iedereen die wel eens in een andere taal een mail schrijft of een telefoongesprek voert.

PROGRAMMA

Hoe gebruikt u online vertaaltools?
  • Google vertalingen
  • Skype vertalingen in realtime
  • Google Chrome Translation extension
  • MS OFFICE vertaaltools: outlook, Word, Excel, Powerpoint, One note 365
  • Vertaalwoordenboeken: gratis online, betalend online, betalende software
  • Mobiele vertaalapps (voor reizigers)
  • Google Translate
  • MS Translate
  • ITranslate Voice
  • Plugins en Tools: QTranslate 6.7.1
  • Vertaalmachines

 

PRAKTISCH

BegeleidingJelle Maes - Cevora (Elan)


Cursusverantwoordelijke
Jan De Schepper - 09 222 26 14 -

Gratis voor textielwerknemers
PC120 en 214
Andere deelnemers
€ 60 per deelnemer
KMO portefeuille